LIBRO USADO EN BUEN ESTADO
NO PRESENTA ESCRITURAS, FIRMAS, RAYONES NI SUBRAYADOS
- Editorial : DeBolsillo (2004)
- Idioma : Español
- Tapa blanda : 112 páginas
- ISBN: 9789871138753
- Peso del producto : 0,28 g
- Dimensiones : 19 x 12.65 x 0.81 cm
Pablo Neruda es uno de los grandes poetas del mundo, y Copper Canyon Press se ha dedicado desde hace mucho tiempo a publicar traducciones de su obra en ediciones bilingües. Las manos del día -por fin traducidas al inglés en su totalidad- expresa el deseo de Neruda de participar en la gran creación humana de la época. Movido por la culpa de no haber trabajado nunca con sus manos, Neruda comienza con la desesperada confesión: “¿Por qué no hice una escoba? ¿Por qué me dieron manos?” Los temas de las manos y el trabajo adquieren importancia a medida que Neruda celebra a los carpinteros, estibadores, herreros y panaderos -los trabajadores que más admira- y comparte su exuberante adoración por la tierra y la gente que la habita. Sí, soy culpable de lo que no hice, de lo que no sembré, no corté, no medí, de no haberme reunido nunca para poblar tierras, de haberme mantenido en los desiertos y de mi voz hablando con la arena. Pablo Neruda (1904-1973) fue un poeta y diplomático chileno que recibió el Premio Nobel de Literatura en 1971. Reconocido durante su vida como “un poeta del pueblo”, se lo considera uno de los más grandes artistas del siglo XX. William O’Daly es el traductor más vendido de seis de los libros de Pablo Neruda, entre ellos El libro de las preguntas y El mar y las campanas.